Issue 25-1: Reading John's Gospel

Preface

“For God so loved the world . . . ” LOGIA readers will recognize that passage from John’s Gospel; many of them have known it since their earliest days of devotions at home or Sunday School. Perhaps they have sung it in hymns or anthems. It is a foundational passage that shapes even the most carefully constructed statements on the Trinity, Christology, and justification. 

John’s Gospel is different from the Synoptics. He presents the person and words of Jesus Christ in a manner that has inspired the church to represent him with the symbol of the eagle, soaring “close to the sun,” with an eye that sees with the greatest clarity. Luther, in his 1522 Preface to the New Testament, extols the Fourth Gospel: 

If I had to do without one or the other—either the works or the preaching of Christ—I would rather do without the works than without his preaching. For the works do not help me, but his words give life, as he himself says (John 6:63). Now John writes very little about the works of Christ, but very much about his preaching, while the other evangelists write much about his works and little about his preaching. Therefore John’s Gospel is the one, fine, true, and chief gospel, and is far, far to be preferred over the other three and placed high above them. (LW 35:362) 

In Eric Chafe’s study, J. S. Bach’s Johannine Theology: e St. John Passion and the Cantatas for Spring 1725, the author suggests that Luther may have been drawn to the qualities that lend this Gospel “a spiritual, meditative, even mystical quality, as opposed to the narrative character of the Synoptic Gospels” (p. 110). These qualities continue to engage the reader, and the reader’s imagination. Those who wrote by inspiration opened our eyes to eternal mysteries, but they did not write works that need a secret mystical key for our understanding. They used human words that can be understood by humanity, despite the passage of centuries. Still, we continue to ask, what do the words mean? What did Jesus mean? Why did John record it the way he did? What did John mean? How have others understood these words? Was Luther always correct in his interpretation? Does it matter? 

These questions may seem to border on hermeneutic impertinence or impropriety, but they are increasingly a part of the current conversation when readers, preachers, and scholars en- counter the words of the Fourth Gospel. This issue is, finally, about words and their value and reliability in a time in which we are increasingly led to believe that all meaning is relative and conditioned by personal experience. 

Below, Armand Boehme leads us through a study of John 6. Here we have an example of what has been called the “historical-grammatical” approach to exegesis. Boehme encourages the reader to look at the words using this Renaissance methodology, which has been the bedrock for the Lutheran understanding of Scripture for centuries. 

Patrick James Bayens presents an overview of John based on the literary key of the concluding verses. In this essay the author suggests that the entire Gospel is best understood in light of John 20:30–31 and John 21:24–25. These verses, along with the Evangelist’s eyewitness testimony, John 19:34–35, are taken to indicate John’s desire to draw his readers into the present and abiding life offered by the risen Christ in the sacraments of Holy Baptism and Eucharist. 

In “Educational Horizons in Wilhelm Löhe” author Wolfhart Schlichting guides us through Löhe’s homiletical exegesis by an overview of the Epistle Sermons of 1858 and the 1866 sermons on Holy Communion. John 6 is the object of special attention, framed by Löhe’s concern for preaching that would create religious formation (Bildung) through personal application and inward experience. In his preaching Löhe suggests that Luther may have been mistaken in his understanding of the “Bread of Life” chapter, which, to some extent, impoverished Luther’s presentation of the benefits, the spiritual justifying power, of the sacramental eating and drinking. 

Finally, “JDDJ and Its Official Discussion in the Finnish Lutheran Church: A Clarification or an Obscuration?” highlights the issues and challenges presented by the “limits” of language in contemporary theological discourse, especially when words are the pathstones towards “reconciled diversity” in Christian communities that have used the same words to describe differing theologies for generations. Simo Kiviranta and Timo Laato’s essay merits a careful read. How can we behold the glory of the Word made flesh if the syllables which bring that glory to our eyes are more quicksand than foundation stone? 

This issue of LOGIA highlights aspects of that ongoing conversation about the strengths and limitations of human language. Perhaps the reader will consider again the importance of clarity and continuity in exegetical methods and our words about God, especially if we wish to fly on the wings of an eagle into the brilliant light of the Sun of Righteousness. 

Dennis Marzolf 


To purchase this edition of LOGIA, click here.